In the praise of Kama || (कामबोधनम् -4) || Kama – The eternal power of Creation ||

We had been discussing following shloka of Atharva Veda –

कामस्तदग्रे समवर्तत मनसो रेतः प्रथमं यदासीत् |
स काम कामेन बृहता सयोनी रायस्पोषं यजमानाय घेहि || – अथर्व 19/52/1

तदग्रे कामः = तद् अग्रे कामः = तद् कामः अग्रे = व्यापक काम सर्वप्रथम हैतन् विस्तारे तनोति – तनुते + क्विप् = तद् , नस्य दः | जो अपने को सर्वत्र वर्तमान रखता है , व्यापक है , वह तद् = सर्वव्यापी है | काम सर्वत्रहै | इसलिये काम को तद् कहा गया है | तद् = ब्रह्म | काम एव तद् | तद् एव कामः |

Kama (काम) by etymologically has been called Tad (तद्). Tad means ever pervading and therefore it also means Bhrahm (ब्रह्म), the primal cause that has expanded itself to become universe and individualised consciousness (jeeva). Therefore Kama is Brahmn.

Now we shall further proceed and understand different words of this shloka and understand its meaning as contemplated by revered Gurudev Shri Atharvan ji Maharaj.

मनसः आसीत् = काम की उत्पत्ति मन से हुई है। वेद  वुक्ति है – चन्द्रमा मनसो जातः। इस वुक्ति से चन्द्रमा = काम।  चन्द्रमा का अर्थ है – आह्लाद, आनंद, हर्ष, सुख, प्रसाद।

Kama or desire comes from mind or mana. Vedas declare – chandrama Manaso Jahah. By this declaration Moon = Kaama. The meaning of Chandrama (moon) – Joy, Bliss, Happiness, Pleasure and grace. चन्द आह्लादे दीप्तौ च चन्दति – By this linguistic derivation it would mean – To shine, to receive bliss, become happy. + णिच् चन्दयति + रक् = चन्द्र | + असुन् चन्द्रमस्   = चन्द्रमा, आनन्द, हर्ष | +सु = चन्द्रमाः | In the above mantra we have this equivalence  “कामः मनसः जातः” meaning – Kama is born from mind. From the universal mind is born the moon (chandrama).  Hence Kama (desire for pleasure, growth, accumulation, procreation, expansion, sex) and moon are one and the same. Moon is Kaama embodied. Moon waxes and wanes (increases and decreases).. Kama also increases and decreases. Moon is seen with spot (impure), Kama is also not pure. Moon cycle has two halves (Dark and Bright). Kama also has two aspects of it – auspicious and inauspicious. A moon that is spotless, adorns the forehead of Shiva, and auspicious Kama is seated in the mind of a blissful Yogi!

स काम – हे काम तू स (सह) है। सह = नाम , बल। स – सबके साथ रहने वाला। स = सर्प (टेढ़ा मेढ़ा, भयङ्कर, विषैला, अविश्वसनीय )। स = समीर, हवा (गतिशील, सर्वत्र विचरने वाला सब प्रवेश करने एवं सबमे में से बाहर होने वाला )। स = सपक्ष, पक्षी (उड़ने वाला , पकड़  न आने वाला ) स = संगीत (सब ओर गमन करने वाला, सबको प्रिय लगने वाला )। स = साहस युक्त , साहसी, सत्वर, शीघ्री।  

Kama is having so many properties that are like – forceful, unreliable, unpredictable, moving, un-graspable, venomous, fierce, able to enter and exit from everything and everyone, able to move around in all directions, courageous, quick and accelerated.

सयोनी – शकार और सकार की योनि (उत्पत्तिस्थान)

शकार = शक्ति (ऊर्जा) । सकार = सह (बल) 

Kaama has two Yonis (Gives birth to two things) – Force and Speed, Power and Action. When an individual is desirous (of sex) he experiences increase in (his strength to lift and bear more weight) strength. An excited man (under the influence of sexual drive or kama) can lift an otherwise heavy woman in that state (impulse of Kama) and he moves with excess speed in the act. In the same way a woman, under the influence of kama becomes capable of bearing the weight of a heavy man on her tender body. Such an extra weight upon her body causes no discomfort rather gives her pleasure; It is the unique power of Kama. 

Kama is called सयोनी for it is generator of the pleasure for Man and Woman both. योनि = यु + नि। यु = मिश्रणे अमिश्रणे च। यौति – मिलाना, मिलना। युयोति – अलग  अलग करना , वियुक्त करना। युनाति – युनीते , बांधना, जकड़ना, संश्लिष्ट करना , विश्लिष्ट करना।

That, which binds a Male and a Female, conjoins then together and also separates them is called Yoni. Yoni – means body, the place of origin or birth. The bodies of man and woman meets. Their sexual organs come together and move away. The root cause of this process of coming together (संयोजन) and moving away (वियोजन) is Kama. It is the same reason for which Kama (काम) is called Sayoni (सयोनी ). सयोनी – स्त्रीत्व एवं पुरुषत्व का स्थान। Sayoni – is the place for manhood and womanhood. Day-Night, Pain-Pleasure, Togetherness-Separation – these all are created due to kama. Therefore KaamaTattva  is Sayoni beyond all doubts.

बृहता कामेन – बृहत् काम से,बढे हुए काम से, ब्रह्मरूप काम से। काम प्राचुर्य से, कामाधिक्य से।

This word simply means – with the greatly or infinitely increased Kama.

रायः = रा दाने राति + डै = रै – धन, संपत्ति, यश। इसका द्वितीय विभक्ति में रायम रायौ रायः है। रायः पद बहुवचन होने से इसका अर्थ हुआ समस्त धनों को। रै शब्द देय धनों का वाचक है।

Meaning – Capacity to provide/give us various valuable things such as Money, Possessions and Fame etc.

पोषम् = पुष् , पालने प्रसन्नतायाञ्च पोषयति – ते , पोषति, पुष्यति, पुष्णाति – पोषण करना, पालन करना, रक्षा करना, बढाना, धारण करना , फलना-फूलना , समृद्ध होना, प्रशंसा करना, यशस्वी होना + धञ = पोष – संधारण, धारणशक्ति, यश, प्रसंशा । समृद्धि, रक्षणशक्ति। + अम् = पोषम् – संधारकता को । पितृत्व को । मातृत्व को ।

The one which nourishes, protects, gives growth & abundance, glory, appreciation and the carrier of fatherhood and motherhood.

यजमानाय घेहि – मुझ यज्ञकर्ता को प्रदान करो। यज् + शानच = यजमान –  वह व्यक्ति जो नियमित रूप से यज्ञ / हवन / होम  करता है तथा उस यज्ञ का भार स्वयं वहन करता है। वह व्यक्ति जो यज्ञ करवाने के लिए पुरोहित व् पुरोहितों को नियुक्त करता है, वह भी यजमान है।  यजमान + ङे = यजमानाय – यजमान याज्ञिक के लिये । धा धारणपोषणयोः + लोट् म. पु. एक व. = धेहि – धत्तात् । पालन करो, प्रदान करो। काम यदि दहनकारक है तो वह पालनकर्ता भी है । तभी यहां धेहि पद आया है ।

मन्त्रान्वय – कामः यद् । कामः तद् । कामः रेतः । कामः सः । कामः सयोनी । कामः अग्रे मनसः आसीत् । काम! (त्वम्) यजमानाय रायः पोषम् (च) धेहि |

Complete meaning of the mantra (brief and direct) – Kaama is controller of the world. Kaama is all pervading. Kaama is essence/ force / light. Kaama is fatal, mean, speedy, visible and invisible. Kaama is main principle. In the beginning Kaama was born from the mind. O Kamadeva! bless the virtuous one who engages in the Yajna (Fire sacrifice) with all sorts of wealth and glory.

I bow down to this eternal, divine force Kaama that is above all.

In the next Vedic Shloka we will discuss other secret and unseen aspects of Kama – The power behind all worldly powers.


-Acharya Agyaatadarshan Anand Nath

It is my honour to place above the literal translation of 
understanding given by Veda-Guru paramahamsa Shri ‘Aatharvan’ 
Ji Maharaj. The permission to translate his works in English
was given by Guruvar in 2016 itself.. but due to my various 
engagements it could not begin earlier. This Chaitra Navaratri 
of 2019 I have finally took up this himalayan task of 
translating his works in English language as per his wish so 
that non-hindi people and even westerners can taste the divine 
nectar of his profound understanding of Vedas. I must say this 
in the beginning itself that all the substance and great 
teachings in this text are His (Gurus) and in this translation 
if there are any mistakes those have to be mine. I am sure
the wise and learned readers will pardon me for the omissions
and other injustice in conveying the meaning of his wisdom
that I may have committed. I humbly bow down to divinity in 
Gurudev and feel blessed for his eternal guidance.



About Ach. Agyaatadarshan Anand Nath

Master AD, as Acharya Agyaatdarshan Anand Nath is lovingly called by his disciples, friends is a true Tantra Master. You can either love him or hate him but for sure you can NOT ignore him. He and his beloved consort Ma Shakti Devpriya Anand Nath are engaged in spreading scientific spirituality in masses through their Tattva Shakti Vigyaan initiation camps. Master AD, a poornabhishikta in Srividya (Krama System) has equal command on Yoga, Pranayama, Tantra and Kriya Yoga techniques and guides seekers worldwide through 'The Shakti Multiversity' platform. The Shakti Multiversity residential facility (Ashram) has come up in the foothills of Himalayas near Dehradun. To attend residential courses you may contact at :
This entry was posted in Kama - The Desire Principle, Vedic Wisdom and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

1 Response to In the praise of Kama || (कामबोधनम् -4) || Kama – The eternal power of Creation ||

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s